Thursday, October 2, 2008

European Regulatory Language Requirements

Writen by Shy Avni

Sustaining competitive advantage within the medical device industry involves a global product strategy that recognizes the European market's substantial global market share. Estimated at 30% of the global medical device market, the European community poses increasing regulatory challenges for medical device manufacturers. Regulations controlling the manufacturing, marketing and usage of medical devices in the EU are forcing manufacturers to incorporate language translation and localization into global development strategies as individual Member States demand product information in the language of the local user.

An exigent regulatory hurdle facing the medical device industry is the European Union's IVDD 98/79/EC directive which went into effect December 7, 2003. Formulated five years ago, the IVDD 98/79/EC dictates that as of the December date, all new in vitro medical devices must bear CE Marks or face refusal into the European market or regulatory, criminal or product/civil liability.

What is the guiding principle behind the new directive?

The IVDD Directive virtually eliminates the costly regulations imposed by individual member states. Manufacturers who comply with the Directive will be able to apply the CE mark to their products and market them freely within member states of the EU. The IVDD (In Vitro Diagnostic Devices Directive) is one of three associated directives issued by the European Union, which together cover all forms of medical equipment with the intent to ensure that only safe and effective products are sold in the European market. The directives clearly outline regulations regarding manufacturing, importing, and marketing of such devices. The IVDD specifically involves in vitro ( in an artificial environment outside the living organism ) medical devices that examine human fluids or tissue samples to identify, diagnose, and monitor medical conditions. The IVDD 98/79/EC brings in vitro devices in line with other medical devices already regulated by the EU, the MDD (Medical Devices Directive) and the AIMDD (Active Implantable Medical Devices Directive).

The IVDD and it sibling directives apply progressive regulatory requirements to medical devices and their accessories depending on the classified risk they present to the user, defined in the directive as Class I through III. Unless the classified product is a low-risk Class I device that does not contain any sterile packaging or a measuring function, manufacturers require a third-party Notified Body to independently certify the device's compliance to the Directive's Essential Requirements (a.k.a. Annex I)-good faith is not enough. Additionally, in a new twist within the Directive, the authorized representative shown on the device label for Class I devices manufactured outside the EU may be required to produce the technical file, including copies of all translated materials. Any incorrect labeling or instructions for use may lead to regulatory criminal or product/civil liability in the EU.

Any medical device manufacturer wishing to market its products in the European Union is fully responsible for complying with the corresponding safety and administrative Essential Requirements and must display the CE mark of conformity as stated in Article 16 of the IVDD 98/79/EC . If that's not a red flag, consider the next regulatory deadline facing in vitro device manufacturers: By December 7, 2005, the European Union will not only require a CE mark to legally market a product, but will require a CE mark to legally put a medical device into service—a requirement much more critical to the revenue of manufacturers and healthcare!

CE Mark: A passport to the European Union
An abbreviation of a French phase "Conformite Europeene," the CE mark indicates that the medical device manufacturer has conformed to all the obligations set forth by the Directive 98/79/EC of the European Parliament. Affixing this multinational standardized mark to a product will allow any global manufacturer a "passport" to freely distribute their products within the European Union without additional quality testing or approvals. Reflective of the 1946 Treaty of Rome, the CE mark is a conformity tool that is intended to further promote the establishment of a single market where the free movement of goods, persons, services and capital are ensured. Fundamentally, the CE mark and the medical device directives remove many regulatory hurdles while providing stronger regulations for smaller countries; however, it also creates critical language compliance issues that may prove to be costly for manufacturers. Regardless of the intended global harmonization, participating countries are preserving their national cultures and languages by requiring product information in their own local languages.

IVDD, MDD & AIMD…more languages!
Depending on device classification, to legally display the CE mark, the IVDD, MDD, and AIMD all mandate that manufacturers provide all labeling, information for usage, documentation, and marketing materials in the official language(s) of the end-user's Member State, taking into account the training and knowledge of the potential users as stated in Article 4, Paragraph 4, IVDD 98/79/EC .

Documentation Translation Requirements — Conformity Assessment Procedures Manufacturers are required to translate the documentation relating to the production, testing and quality processes in the official language(s) of the Member State in which the procedures are carried out as stated in Article 9, Paragraph 11 of the IVDD 98/79/EC. Depending on device classification, these documents must include a number of required disclosures dependent on the product classification. Depending on marketing and distribution objectives, some products may require up to 12 languages, creating complicated multilingual product labeling and IFU challenges. There can be over 20 information pieces required for each product label of IFU, depending on the classification as detailed in Annex I, Part B, Section 8 of the Directive.

Table I Official Language(s) of EU Member States

Member State Official language(s)

Austria - German

Belgium - Dutch, French & German

Denmark - Danish

Finland - Finnish

France - French

Germany - German

Greece - Greek

Ireland - English

Italy - Italian

Luxembourg - French, German, Luxembourgish

Netherlands - Dutch

Portugal - Portuguese

Spain - Spanish

Sweden - Swedish

United Kingdom - English

Table II
Official Language(s) of EFTA Member States
Member State Official language(s)

Iceland - Icelandic

Liechtenstein - German

Norway - Norwegian

Switzerland - German, French & Italian

( Switzerland is not a EFTA member but requires translation)

Table III
Official Language(s) of Member States Applying For EU Membership
Member State Official language(s)

Bulgaria - Bulgarian

Cyprus - Greek

Czech Republic - Czech

Estonia - Estonian

Hungary - Hungarian

Latvia - Latvian

Lithuania - Lithuanian

Malta - English & Maltese

Poland - Polish

Romania - Romanian

Slovakia - Slovak

Slovenia - Slovenian

Turkey - Turkish

EU Member State Official Languages
Depending on the extent of the product's presence in the European Union, there are currently up to 12 languages required for the labeling, IFUs, documentation, and marketing materials in accordance with the IVDD and MDD necessary for CE mark as displayed in TABLE I .

As the EU continues to grow and the trading barriers dissolve, prospective Member States are actively transitioning regulations to meet the CE mark criteria, requiring new languages. A midday regulatory shadow to the EU, European Free Trade Association (EFTA) countries of Iceland, Liechtenstein and Norway are aggressively enforcing the CE mark, shown in TABLE II . Although not a member of the EFTA, Switzerland is also enforcing medical device CE mark.

In addition to the EFTA, 13 more countries have applied for membership in the European Union. Performing a parallel migration to the European Union's regulatory requirements, several of these future Member States are actively adopting the CE Mark to ensure goods can freely move throughout the European Union, including Poland, Romania, Slovakia, and Turkey, see

TABLE III .
Global Harmonization and International Quality Standards In 1998, the United States and the European Union introduced the New Transatlantic Agreement (NTA) to improve economic cooperation between the two economic powers. In this landmark accord resides the Mutual Recognition Agreement (MRA) that acknowledges the regulatory standards of the respective economic bodies-an area of transition that affects the medical device industry. The European Union medical device directives refer to ISO 9001 as the series of quality management standards and the US refers to FDA's Quality System Requirements and all corresponding good manufacturing (GMP) practices regulations. Benefiting medical and pharmaceutical companies, both quality systems have made considerable efforts to synchronize their requirements further increasing the common ground between quality systems in North America and Europe.

ISO (International Organization for Standardization) Adding to the pressure the current ISO 9000:1994 standard is transitioning to a new ISO: 9000:2000 series effective December 14th of this year. However, as of May 15, 2003, only 19.5% of the total ISO registered North American companies had completed their registration process. This is essential in the entire chain of requirements. The new standard is a consolidation of ISO 9001 and 9002, and has more of a customer satisfaction and continuous improvement focus not present in previous versions.

GMP (Good Manufacturing Practices)
In December 1978, the FDA Good Manufacturing Practices (GMP) Regulation became effective, establishing Quality System Requirements for products regulated under the FDA, including medical devices. In 1990, the Safe Medical Devices Act (SMDA) expanded the GMP to include design, manufacturing, packaging, labeling, storage, installation and servicing of all finished medical devices.

Exporting American Medical Devices
Any medical device in the US market may not be legally exported anywhere in the world without prior FDA notification or approval; however, for a device to be legally distributed in the US, the FDA requires: Registration of both the medical device and manufacturing site

- Authorization for commercial distribution through either a 510(k) pre-market notification or a Pre-market Approval (PMA) application depending upon the classification of the device

- Compliance with FDA labeling requirements

- Manufacturing compliance with the FDA's Good

Manufacturing Practices (GMP)

While the FDA does not place any restrictions on the export of these devices, certain countries require an Export Certificate that the manufacturer and its devices are indeed in compliance with FDA regulations. Medical devices that do not have a 510(k), PMA, or are solely manufactured for export may by approved for exportation by the FDA through Section 801(e)(1) of the FFDCA; however, the manufacturer may experience regulatory difficulties depending on the individual country's requirements of an FDA Export Certificate, which, as stated above, require a 510 (k) or a PMA.

Sorting through the regulations to achieve global product delivery The question facing medical device manufacturers in the current global market is how to meet all language requirements in the most cost-effective, regulatory compliant manner. Managing regulations and translations are among the most critical aspects of developing and marketing products for the life sciences industries. Any mistake, no matter how minor, can delay product approvals, launches, or cause widespread public relations disasters. Therefore, developing translation and localization processes has become a competitive advantage for global manufacturers of medical devices.

Working closely with a translation and localization vendor who specializes in medical language services is an important step in conquering the ever-changing international regulatory process. The choice of the translation provider is extremely important to ensure that translations are accurate, consistent and technically correct, as well as harmonious with the manufacturers' processes.

Medical language service providers should—at the very least—provide documented processes that involve native-speaking linguists that have expertise in both medical translation and the medical industry. To deliver consistency, quality and reduced costs, the language service provider should also implement terminology management tools and computer-assisted translation solutions in concert with the team of human translators.

Conclusion
Complex and ever-changing international regulations controlling the marketing and usage of medical devices are forcing manufacturers to incorporate language translation and localization into global development strategies. The European Union members currently require that all product information be in the official language of the local users and the diversity of this economic area is only growing to include more regulations and official languages. A simultaneous global release of medical devices involving up to 12 languages in Europe alone makes this issue as critical as the intended purpose of the medical device. Medical device manufacturers can cost-effectively market their products globally while satisfying international regulatory requirements by partnering with Net-Translators a qualified language service provider in the very early stages of product development. The right language partner can turn what may now appear as a chaos of regulatory requirements into a successful international product release.

Shy Avni Buisness Development Manager Net-Translators

Hospital in Tennessee Thailand Hotels

No comments: